春望杜甫賞析及翻譯(春望杜甫賞析)

摘要: 您好,今天小編胡舒來為大家解答以上的問題。春望杜甫賞析及翻譯,春望杜甫賞析相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、“國(guó)破山河在,城春草木深。2、”詩篇一開頭便描寫了春望...

您好,今天小編胡舒來為大家解答以上的問題。春望杜甫賞析及翻譯,春望杜甫賞析相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

1、“國(guó)破山河在,城春草木深。

2、”詩篇一開頭便描寫了春望所見:山河依舊,可是國(guó)都已經(jīng)淪陷,城池也在戰(zhàn)火中殘破不堪了,亂草叢生,林木荒蕪。

3、詩人記憶中昔日長(zhǎng)安的春天是何等的繁華,鳥語花香,飛絮彌漫,煙柳明媚,游人迤邐,可是那種景象今日已經(jīng)蕩然無存了。

4、一個(gè)“破”字使人怵目驚心,繼而一個(gè)“深”字又令人滿目凄然。

5、詩人寫今日景物,實(shí)為抒發(fā)人去物非的歷史感,將感情寄寓于物,借助景物反托情感,為全詩創(chuàng)造了一片荒涼凄慘的氣氛。

6、“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。

7、”花無情而有淚,鳥無恨而驚心,花鳥是因人而具有了怨恨之情。

8、春天的花兒原本嬌艷明媚,香氣迷人;春天的鳥兒應(yīng)該歡呼雀躍,唱著委婉悅耳的歌聲,給人以愉悅。

9、“感時(shí)”、“恨別”都濃聚著杜甫因時(shí)傷懷,苦悶沉痛的憂愁。

10、“烽火連三月,家書抵萬金。

11、”詩人想到:戰(zhàn)火已經(jīng)連續(xù)不斷地進(jìn)行了一個(gè)春天,仍然沒有結(jié)束。

12、唐玄宗都被迫逃亡蜀地,唐肅宗剛剛繼位,但是官軍暫時(shí)還沒有獲得有利形勢(shì),至今還未能收復(fù)西京,看來這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)還不知道要持續(xù)多久。

13、又想起自己流落被俘,扣留在敵軍營(yíng),好久沒有妻兒的音信,他們生死未卜,也不知道怎么樣了。

14、要能得到封家書該多好啊。

15、“家書抵萬金”,含有多少辛酸、多少期盼,反映了詩人在消息隔絕、久盼音訊不至?xí)r的迫切心情。

16、“白頭搔更短,渾欲不勝簪。

17、”烽火連月,家書不至,國(guó)愁家憂齊上心頭,內(nèi)憂外患糾纏難解。

18、眼前一片慘戚景象,內(nèi)心焦慮至極,極無聊賴時(shí)刻,搔首徘徊,意志躊躇,青絲變成白發(fā)。

19、自離家以來一直在戰(zhàn)亂中奔波流浪,而又身陷于長(zhǎng)安數(shù)月,頭發(fā)更為稀疏,用手搔發(fā),頓覺稀少短淺,簡(jiǎn)直連發(fā)簪也插不住了。

20、詩人由國(guó)破家亡、戰(zhàn)亂分離寫到自己的衰老。

21、原文:春望唐代:杜甫國(guó)破山河在,城春草木深。

22、感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。

23、烽火連三月,家書抵萬金。

24、白頭搔更短,渾欲不勝簪。

25、譯文:長(zhǎng)安淪陷,國(guó)家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長(zhǎng)安城里草木茂密。

26、感傷國(guó)事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。

27、連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。

28、愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。

29、擴(kuò)展資料:創(chuàng)作背景天寶十四年(755)七月,太子李亨即位于靈武(今屬寧夏),世稱肅宗,改元至德。

30、杜甫聞?dòng)崳簧硪蝗送侗济C宗朝廷,結(jié)果不幸在途中被叛軍俘獲,后因官職卑微才未被囚禁。

31、至德二年春,身處淪陷區(qū)的杜甫目睹了長(zhǎng)安城一片蕭條零落的景象,百感交集,便寫下了這首傳誦千古的名作。

32、杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。

33、杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。

34、參考資料來源:百度百科-春望。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。