靜女翻譯和解析(靜女翻譯)
您好,今天小編胡舒來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題。靜女翻譯和解析,靜女翻譯相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、《靜女》全稱(chēng)為《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·靜女》,是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。
2、原文為:靜女其姝,俟我于城隅。
3、愛(ài)而不見(jiàn),搔首踟躕。
4、靜女其孌,貽我彤管。
5、彤管有煒,說(shuō)懌女美。
6、自牧歸荑,洵美且異。
7、匪女之為美,美人之貽。
8、譯文為:嫻靜的姑娘真可愛(ài),約我城角樓上來(lái)。
9、?故意躲藏讓我看不見(jiàn),急的我抓耳撓腮。
10、嫻靜的姑娘面目姣好,送我紅管的筆。
11、筆管光彩鮮亮,喜歡她那美麗的容顏。
12、自郊野外歸來(lái)贈(zèng)我荑草,荑草美好又珍異。
13、不是荑草長(zhǎng)得美,而是美人相贈(zèng)情意深厚。
14、擴(kuò)展資料:《邶風(fēng)·靜女》是一首寫(xiě)青年男女幽會(huì)的詩(shī)。
15、全詩(shī)以男子的口吻來(lái)寫(xiě),生動(dòng)描繪了幽會(huì)的全過(guò)程:男子赴約的歡快,女子故意隱藏起來(lái)的天真活潑可愛(ài),以及向男子贈(zèng)物表達(dá)愛(ài)意的情景,使整首詩(shī)充滿(mǎn)愉快而又幽默的情趣。
16、此詩(shī)構(gòu)思十分靈巧,人物形象刻畫(huà)生動(dòng),洋溢著濃烈的生活氣息。
17、《毛詩(shī)序》說(shuō):“《靜女》,刺時(shí)也。
18、衛(wèi)君無(wú)道,夫人無(wú)德。
19、”方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》說(shuō):“《靜女》,刺衛(wèi)宣公納伋妻也。
20、”即指衛(wèi)宣公劫奪了其兒子伋的媳婦宣姜的事。
21、以上二說(shuō)似皆不符詩(shī)意。
22、而歐陽(yáng)修《詩(shī)本義》以為“此乃述衛(wèi)風(fēng)俗男女淫奔之詩(shī)”,朱熹《詩(shī)集傳》也以為“此淫奔期會(huì)之詩(shī)”,他們的說(shuō)法已經(jīng)表明此詩(shī)寫(xiě)的是男女的愛(ài)情活動(dòng)。
23、參考資料來(lái)源:百度百科—國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·靜女。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。
作者:baidianfeng365本文地址:http://lkxg.cn/bdf/21217.html發(fā)布于 2023-12-21
文章轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處白癜風(fēng)知識(shí)網(wǎng)