英語(yǔ)故事大全(精選15篇)

摘要: 英語(yǔ)故事大全(1)世界杯每四年就舉行一次,它的主題曲在全世界都很流行。因此很多著名的歌手想要成為這個(gè)幸運(yùn)的人,因?yàn)檠莩黝}曲是他們的巨大榮譽(yù)。足球迷肯定很熟悉夏奇拉,一個(gè)拉丁女歌手...

英語(yǔ)故事大全(1)

世界杯每四年就舉行一次,它的主題曲在全世界都很流行。因此很多著名的歌手想要成為這個(gè)幸運(yùn)的人,因?yàn)檠莩黝}曲是他們的巨大榮譽(yù)。足球迷肯定很熟悉夏奇拉,一個(gè)拉丁女歌手。她已經(jīng)兩次演唱了主題曲,使得她成為引人注目的歌手。

今天,夏奇拉在全世界都很有名。她來(lái)自哥倫比亞,能夠講多國(guó)語(yǔ)言。夏奇拉在青少年的時(shí)候就成為了一名歌手,她停止了練體操,轉(zhuǎn)向唱歌。剛開(kāi)始,她演唱拉丁歌曲,這讓她在拉丁國(guó)家很受歡迎。但是她想要讓更多人聽(tīng)到她的歌,因此她往美國(guó)發(fā)展事業(yè)。夏奇拉做出了明智的選擇,有著天賦加上努力,她不僅征服了美國(guó)人民,也征服了全世界。她是最為成功的女歌手之一。

The world cup holds every four years and the theme songs will be very popular around the So many famous singers try to be the lucky one because it is their great honor to sing the theme The football fans must be familiar to Shakira, who is a Latin female She has sung the theme song twice, which makes her the outstanding

Today, Shakira is famous around the She is from Columbia and she can speak many Shakira became a singer when she was a teenager, she dropped out of gymnastic and then turned to At first, she sung the Latin songs, which made her popular in the Latin But she wanted to let more people hear her songs, so she went to America and developed her Shakira made the wise choice, with her talent and effort, she not only conquers the American people, but also conquers the She is one of the most successful female

英語(yǔ)故事大全(2)

一只老虎很饑餓,他正在尋找食物。他看到一只青蛙在他前面。

哈哈!一只青蛙,我有晚餐啦!”于是,他撲向青蛙。

在老虎的后邊,有一只烏龜。小烏龜看見(jiàn)了,他猛咬一下啊老虎的尾巴。

“哎呦!”老虎疼得叫起來(lái)并回頭看看。此時(shí)青蛙聽(tīng)見(jiàn)了老虎的聲音,他迅速跳進(jìn)水里。

“謝謝你,小烏龜?!鼻嗤苷f(shuō)。

大事老虎十分憤怒:“討厭!我要把你扔到天上去?!?/p>

“謝謝你,我喜歡在天空飛翔。”烏龜說(shuō)。

老虎停下來(lái):“那我就把你扔到到水里?!?/p>

“哦,不!我不會(huì)游泳,如果你把我扔井水里我會(huì)死的。”老虎很快就把烏龜仍進(jìn)水了。

“謝謝你,老虎先生,再見(jiàn)!”烏龜和青蛙一起游走了。

A tiger is hungry, he is looking for He sees a frog in front of

“Haha! A frog! My dinner!” so he rushes at the

Behind the tiger, there is a The little tortoise sees it; he bites the tiger’s

“Ouch!” cries the tiger and he looks The frog hears the voice and jumps into

“Thank you, little ” says the

But the tiger is very “Bother it! I’ll throw you to the sky!”

“Thank you, I like flying in the sky,” says the

The tiger stops, “I will throw you into the ”

“Oh, no! I can’t swim; I will die if you throw me into the ” The tiger threw the tortoise into the water

“Thank you, ” The tortoise and the frog swim away

英語(yǔ)故事大全(3)

一位婦女來(lái)到我們銀行想兌換一張支票,但她在我們這兒沒(méi)建立帳戶(hù)。

當(dāng)我問(wèn)她要證明材料時(shí),她把社會(huì)保險(xiǎn)卡、圖書(shū)卡拿給我看。

我告訴她我們要看她的駕駛證,她說(shuō)她沒(méi)有。

“難道你就沒(méi)帶照片的東西嗎?”

噢,有啊,”她邊說(shuō)邊從錢(qián)包里拿出一張合家照。

“站在后排的那個(gè)就是我?!?/p>

A woman came into our bank to get a check cashed,but she didn't have an account with

When I asked her for some identification, she showed me several charge cards,her Social Security card and a library

I told her we needed a driver's license,but she didri t have

"Don't you have something with your picture on it?"I

"Oh, sure,"she said as she flipped to a family photo in her

"That's me in the back "

英語(yǔ)故事大全(4)

An old woman had a The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite

Then the old woman became very angry because the cat had not killed the She began to hit the The cat said, "Do not hit your old I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were "

一位老婦有只貓,這只貓很老,它跑不快了,也咬不了東西,因?yàn)樗昙o(jì)太大了。一天,老貓發(fā)現(xiàn)一只老鼠,它跳過(guò)去抓這只老鼠,然而,它咬不住這只老鼠。因此,老鼠從它的嘴邊溜掉了,因?yàn)槔县堃Р涣怂?/p>

于是,老婦很生氣,因?yàn)槔县垱](méi)有把老鼠咬死。她開(kāi)始打這只貓,貓說(shuō):“不要打你的老仆人,我已經(jīng)為你服務(wù)了很多年,而且還愿意為你效勞,但是,我實(shí)在太老了,對(duì)年紀(jì)大的不要這么無(wú)情,要記住老年人在年青時(shí)所做過(guò)的有益的事情?!?/p>

英語(yǔ)故事大全(5)

Donny is a seven year old He goes to school every The school is near his he goes there on foot and comes back home on But today, he is mother asks him, “Why do you go to the headmaster’s office?”Because the teacher asks us a question in class and nobody can answer it, but I ”“It’s good to answer the teacher’s ” “But the question is ‘Who pours ink on my chair?’”

誰(shuí)把墨水倒在我椅子了? 唐尼是個(gè)7歲孩子,每天他都上學(xué)。學(xué)校在他的家附近。 因?yàn)?,他不行去上學(xué)并按時(shí)回家。但是今天他回來(lái)遲了。 他的母親問(wèn)他:“你為什么去校長(zhǎng)的辦公室?”“ 因?yàn)槔蠋熢谏险n時(shí)老師問(wèn)我們一個(gè)問(wèn)題,沒(méi)有人能回答他,而我能。”“ 回答老師的問(wèn)題是好事?!薄?但那個(gè)問(wèn)題 ‘誰(shuí)把墨水倒在我的椅子上了?’


英語(yǔ)故事大全(6)

Put Down My Shepherd Dog

Man walking along a road in the countryside comes across a shepherd and a huge flock of

He tells the shepherd, "I will bet you $100 against one of your sheep that I can tell you the exact number in this " The shepherd thinks it over ; it's a big flock so he takes the "973," says the The shepherd is astonished, because that is exactly The shepherd says, "OK, I'm a man of my word, take an " Man picks one up and begins to walk away .

Wait, cries the shepherd, "Let me have a chance to get even . Double or nothing that I can guess your exact occupation ." Man says "You are a quantitative economist for a government think tank ," says the "Amazing!" responds the man, "You are exactly right! But tell me, how did you deduce that?"

Well, says the shepherd, "put down my shepherd dog and I will tell "

放下我的牧羊犬

有人在鄉(xiāng)間小路上偶遇一位牧羊人和一大群綿羊,他對(duì)牧羊人說(shuō):“我和你打賭,如果我猜中這群羊的數(shù)目,我得你一只羊,如猜錯(cuò),你得我100元?!蹦裂蛉讼肓艘粫?huì),認(rèn)為這一大群羊可不好數(shù),于是欣然接受。“一共973只?!贝巳嗣摽谡f(shuō)道。牧羊人聽(tīng)后大為驚奇,因?yàn)閿?shù)目的確不錯(cuò)。牧羊人說(shuō)道:“我是個(gè)言而有信的人,拿走一只吧?!庇谑?,此人抱起一只就想離開(kāi)。

“等等,”牧羊人急忙喊道,“給我一個(gè)扳平的機(jī)會(huì)吧。如果我猜對(duì)你的職業(yè)的話,你就空手走人,我要是猜錯(cuò)的話,你就再帶走一只?!贝巳诵廊煌狻!澳闶且晃粩?shù)量經(jīng)濟(jì)學(xué)家,在政府智囊機(jī)構(gòu)工作。”牧羊人說(shuō)道?!疤衿胬?”此人應(yīng)聲說(shuō)道,“完全正確!可是請(qǐng)告訴我你是如何推論出來(lái)的呢?”

“好吧,”牧羊人說(shuō)道,“先把我的牧羊犬放下來(lái)我再告訴你?!?/p>

英語(yǔ)故事大全(7)

It All Depends

The mathematician's child and the economist's child were in the third grade together, and one day the teacher asked, "If one man with one shovel can dig a ditch in ten days, how long would it take ten men with ten shovels to dig the same ditch?" Both children raised their

The teacher said to the mathematician's child, "Johnny , how long?" and little Johnny said, "One day, "

The teacher looked at the economist's child and said, "John Maynard, is that right?"

Little John Maynard said, "Teacher, it all depends ."

要看情況而定

經(jīng)濟(jì)學(xué)家的兒子和數(shù)學(xué)家的兒子是三年級(jí)同班同學(xué)。一天,老師提出這樣的問(wèn)題:“如果一個(gè)人用一把鐵鍬在10天內(nèi)挖出一條水渠,那么請(qǐng)問(wèn)10個(gè)人拿10把鐵鍬,需要多少天才能挖好同樣的一條水渠?”兩人都舉起了手。

老師問(wèn)數(shù)學(xué)家的兒子:“約翰尼,需要幾天?”小約翰尼答道:“老師,一天?!?/p>

老師看著經(jīng)濟(jì)學(xué)家的兒子,問(wèn)道:“約翰·梅納德,他說(shuō)得對(duì)嗎?”

小約翰·梅納德說(shuō)道:“老師,那要看情況而定?!?/p>

英語(yǔ)故事大全(8)

Einstein's Question

When Albert Einstein died, he met three New Zealanders in the queue outside the Pearly To pass the time , he asked what were their IQs . The first replied "Wonderful," exclaimed Einstein, "We can discuss the contribution made by Ernest Rutherford to atomic physics and my theory of general " The second answered "Good," said Einstein, "I look forward to discussing the role of New Zealand's nuclear-free legislation in the quest for world " The third New Zealander mumbled Einstein paused, and then asked, "So what is your forecast for the budget deficit next year?" (Adapted from The Economist, June 13th 1992, 71)

愛(ài)因斯坦的困惑

愛(ài)因斯坦升天后在天國(guó)之門(mén)的外面遇到了三個(gè)排隊(duì)的新西蘭人。為了打發(fā)時(shí)間,愛(ài)因斯坦就問(wèn)他們智商有多高。第一個(gè)回答說(shuō)190。“太棒了,”愛(ài)因斯坦驚呼道,“我們可以討論歐內(nèi)斯特·盧瑟福對(duì)原子物理學(xué)的貢獻(xiàn)以及我的廣義相對(duì)論了?!钡诙€(gè)回答說(shuō)150?!安诲e(cuò),”愛(ài)因斯坦說(shuō),“我期待著和你討論新西蘭的無(wú)核立法對(duì)世界和平的作用?!钡谌齻€(gè)人咕噥著說(shuō)是50。愛(ài)因斯坦停頓了一下,然后問(wèn)道:“那么閣下預(yù)測(cè)一下明年政府的預(yù)算赤字是多少呢?”(改編自1992年6月13日的《濟(jì)學(xué)人》第71頁(yè)的文章)

英語(yǔ)故事大全(9)

Where Am I?

A man takes a hot air balloon ride

at a local country A fierce wind suddenly picks up, causing the balloon to violently leave the fair and carry its occupant out into the The man has no idea where he is, so he brings the balloon down to five meters above ground and asks a passing wanderer, "Excuse me, sir, could you tell me where I am?"

Eyeing the man in the balloon the passer-by says, "You are in a red balloon, five meters above "

The balloon's unhappy resident replies, "You must be an "

How could you possibly know that? asks the

Because your answer is technically correct but absolutely useless, and the fact is I am still lost .

Then you must be in management, replies the

That's right! How did you know?

You have such a good view from where you are, and yet you don't know where you are and you don't know where you are The fact is you are in the exact same position you were in before we met, but now your problem is somehow my fault!

我在哪?

一人在某地區(qū)的鄉(xiāng)村博覽會(huì)上乘坐熱氣球玩。突然一陣狂風(fēng)刮來(lái),熱氣球被吹到了一個(gè)遠(yuǎn)離博覽會(huì)的地方,把這個(gè)人帶到了鄉(xiāng)間。他不知道自己身在何處,因此把熱氣球降到了距離地面五米的地方,詢(xún)問(wèn)一個(gè)路人:“打攪一下,先生,可否告訴我我在哪里?”

路人看了看坐在熱氣球里的這個(gè)人后答道:“你在地面之上五米處的一只紅色熱氣球里?!?/p>

熱氣球里的人很不高興:“你肯定是位經(jīng)濟(jì)學(xué)家?!?/p>

“你怎么知道?”路人問(wèn)道。

“因?yàn)槟憬o出的這個(gè)答案技術(shù)上完全正確,但是毫無(wú)用處,沒(méi)有改變我迷路的事實(shí)。”

“如此說(shuō)來(lái)你一定是位管理人員嘍?”路人回敬了一句。

“一點(diǎn)不錯(cuò)!你怎么知道的呢?”

“你在上面的視野那么好,但是不知道自己在哪里,也不知道自己要向哪里去。事實(shí)是,你現(xiàn)在的位置和我們相遇之前的位置完全一樣,但是你卻把你的問(wèn)題歸咎在我身上?!?/p>

英語(yǔ)故事大全(10)

What Do Two Plus Two Equal?

A mathematician, an accountant and an economist apply for the same The interviewer

calls in the mathematician and asks, "What do two plus two equal?"

The mathematician replies, "" The interviewer asks, "Four, exactly?" The mathematician looks at the interviewer incredulously and says, "Yes, four, "

Then the interviewer calls in the accountant and asks the same question, "What do two plus two equal?" The accountant says, "On average , four—give or take ten percent, but on average, "

Then the interviewer calls in the economist and poses the same question, "What do two plus two equal?" The economist gets up , locks the door, closes the shade, sits down next to the interviewer and says, "What do you want it to equal?"

2加2等于幾?

一位數(shù)學(xué)家、一位會(huì)計(jì)師和一位經(jīng)濟(jì)學(xué)家申請(qǐng)同一份工作。面試官先把數(shù)學(xué)家叫進(jìn)了辦公室問(wèn)道:“2加2等于幾?”

“等于4。”數(shù)學(xué)家答道。面試官繼續(xù)問(wèn):“不多不少恰好等于4嗎?”數(shù)學(xué)家感到不可思議,看著面試官答道:“沒(méi)錯(cuò)啊,就等于4。”

接著,面試官把會(huì)計(jì)師叫了進(jìn)來(lái),問(wèn)了相同的問(wèn)題:“2加2等于幾?”

“通常等于4,但上下有10%的浮動(dòng),不過(guò)通常等于4?!?/p>

最后,面試官把經(jīng)濟(jì)學(xué)家叫了進(jìn)來(lái),問(wèn)了相同的問(wèn)題:“2加2等于幾?”只見(jiàn)經(jīng)濟(jì)學(xué)家站了起來(lái),關(guān)上門(mén),拉上了窗簾,然后坐到面試官旁邊,低聲問(wèn)道:“你想讓它等于幾?”

英語(yǔ)故事大全(11)

A shoemaker, through no fault of his own, had become so poor that he had only leather enough for a single pair of He cut them out one evening, then went to bed, intending to finish them the next Having a clear conscience, he went to bed peacefully, commended himself to God, and fell 從前有個(gè)平凡的鞋匠,家里窮得只剩做一雙鞋子用的皮革了。晚上他把皮革裁剪好,就去睡覺(jué)了,打算第二天一早做完它們。他在床上懷著一顆純潔而寧?kù)o的心祈求完上帝便睡著了。

The next morning, after saying his prayers, he was about to return to his work when he found the shoes on his workbench, completely Amazed, he did not know what to He picked up the shoes in order to examine them more They were so well made that not a single stitch was out of place, just as if they were intended as a A customer soon came by, and he liked the shoes so much that he paid more than the usual price for 第二天早上他做完禱告,打算繼續(xù)工作,但他發(fā)現(xiàn).在工作臺(tái)上的那雙鞋子已經(jīng)做好了.天啦!鞋匠驚訝得說(shuō)不出話來(lái). 他把鞋子拿起來(lái)檢查了一下,做工非常棒,縫接處沒(méi)有絲毫偏差.就在這時(shí),一位顧客進(jìn)來(lái)了,他非常喜歡這雙鞋并用高價(jià)買(mǎi)下了它們.

The shoemaker now had enough money to buy leather for two pairs of That evening he cut them out, intending to continue his work the next morning with good But he did not need to do so, because when he got up they were already Customers soon bought them, paying him enough that he now could buy leather for four pairs of Early the next morning he found the four pairs And so it continued; whatever he cut out in the evening was always finished the following He now had a respectable income and with time became a wealthy 鞋匠現(xiàn)在有足夠的錢(qián)買(mǎi)做兩雙鞋的皮革了.晚上他興高彩烈地裁剪好,打算第二天早上做好它們.但是他起床的時(shí)候鞋已經(jīng)做好了.很快又有顧客買(mǎi)走了,并付給他很多錢(qián),這下,鞋匠可以買(mǎi)做四雙鞋子的皮革了。而且和以前一樣,第二天早晨他發(fā)現(xiàn)鞋子已經(jīng)做好了。這樣過(guò)了一段時(shí)間,隨著越來(lái)越多的鞋子做好了,賣(mài)出去,鞋匠很快就富了起來(lái)。

One evening shortly before Christmas, just before going to bed, and having already cut out a number of shoes, he said to his wife, "Why don't we stay up tonight and see who is giving us this helping " 圣誕節(jié)前的某天晚上,鞋匠一邊忙著裁剪皮革,一邊對(duì)妻子說(shuō):“不如我們整夜不睡,看看究竟是誰(shuí)在幫助我們?”

His wife agreed to this and lit a Then they hid themselves behind some clothes that were hanging in a corner of the At midnight two cute little naked men Sitting down at the workbench, they picked up the cut-out pieces and worked so unbelievable quickly and nimbly that the amazed shoemaker could not take his eyes from They did not stop until they had finished They placed the completed shoes on the workbench, then quickly ran 他的妻子非常贊同,于是他們點(diǎn)了一根蠟燭,悄悄地藏在房間衣服的后面。半夜時(shí)分,兩個(gè)小小的光著身子的小精靈出現(xiàn)了。他們坐在工作臺(tái)上撿起裁剪好的皮革飛快的做了起來(lái),鞋匠簡(jiǎn)直不敢相信自己的眼睛。它們直到全部做好才停下來(lái)把鞋放在工作臺(tái)上,然后迅速跑走了.

The next morning the wife said, "The little men have made us We must show them our They are running around with nothing on, Do you know what? I want to sew some shirts, jackets, undershirts, and trousers for them, and knit a pair of stockings for each of them, and you should make a pair of shoes for each of " 第二天早上,鞋匠的妻子:“這些小精靈讓我們生活這么富裕。我們應(yīng)該報(bào)答他們,他們光著身子?xùn)|奔西跑一定很冷。知道嗎?我可以縫制一些襯衫,短外套,汗衫,還有褲子和長(zhǎng)襪,而你可以給他們做一雙鞋子.”

The husband said, "I agree," and that evening, when everything was finished, they set the presents out instead of the unfinished Then they hid themselves in order to see what the little men would At midnight they came skipping up, intending to start work When they saw the little clothes instead of the cut-out leather, they at first seemed puzzled, but then They quickly put them on, then stroking the beautiful clothes on their bodies they sang: Sind wir nicht Knaben glatt und fein? Was sollen wir linger Schuster sein! Are we not boys, neat and fine? No longer cobblers shall we be! 鞋匠說(shuō): "完全同意,"那天晚上,鞋匠夫婦沒(méi)有把裁剪好的皮革放在工作臺(tái)上,而是把做好的小禮物放在上面。然后,他們又悄悄的躲了起來(lái)看小人會(huì)做什么.半夜里,小精靈們來(lái)了,并立刻準(zhǔn)備把東西騰空開(kāi)始工作,但他們剛看見(jiàn)那些小衣服的時(shí)候很迷惑,然后馬上欣喜的把它們穿在身上,用手摸著漂亮的衣服唱起歌來(lái): “快來(lái)看看我,我是多么漂亮!我是一個(gè)英俊瀟灑的帥小伙,沒(méi)有比干制鞋的活更使我們快樂(lè)?!?/p>

Then they hopped and danced about, jumping over chairs and Finally they danced out of the They never returned, but the shoemaker prospered, succeeding in everything that he 他們神氣活現(xiàn)地蹦著、舞著、跳過(guò)椅子和長(zhǎng)凳,最后跳出了房子再也沒(méi)有回來(lái)。但是鞋匠仍然生意興隆,萬(wàn)事如意。

英語(yǔ)故事大全(12)

月亮和風(fēng)

once upon a time, there were two very good friends who lived together in the shade of a Strange as it may seem, one was a lion and one was a They had met when they were too young to know the difference between lions and So they did not think their friendship was at all Besides, it was a peaceful part of the mountains, possibly due to the influence of a gentle forest monk who lived He was a hermit , one who lives far away from other

For some unknown reason, one day the two friends got into a silly The tiger said, ;Everyone knows the cold netes when the moon wanes from full to new!; The lion said, ;Where did you hear such nonsense ? Everyone knows the cold netes when the moon waxes from new to full!;

The argument got stronger and Neither could convince the They could not reach any conclusion to resolve the growing They even started calling each other names! Fearing for their friendship, they decided to go ask the learned forest monk, who would surely know about such

Visiting the peaceful hermit, the lion and tiger bowed respectfully and put their question to The friendly monk thought for a while and then gave his ;It can be cold in any phase of the moon, from new to full and back to new It is the wind that brings the cold, whether from west or north or Therefore, in a way, you are both right! And neither of you is defeated by the The most important thing is to live without conflict, to remain Unity is best by all ;

The lion and tiger thanked the wise They were happy to still be

從前,有兩個(gè)很好的朋友住在一起在巖石的陰影。這看上去很奇怪,一個(gè)是獅子,一個(gè)是老虎。他們相識(shí)時(shí),他們太年輕,知道獅子和老虎之間的差異。所以他們不認(rèn)為他們的友誼在所有不尋常的。此外,它是一個(gè)山的安靜的一部分,可能是由于影響的一個(gè)溫和的森林和尚住在附近。他是一個(gè)隱士,住在遠(yuǎn)離其他人。

由于一些未知的原因,有一天,兩個(gè)朋友陷入了愚蠢的爭(zhēng)吵。老虎說(shuō),每個(gè)人都知道感冒是當(dāng)月亮?xí)娜碌?獅子說(shuō),你在哪里聽(tīng)過(guò)這種胡言亂語(yǔ)嗎?每個(gè)人都知道感冒是當(dāng)月亮從新全!

爭(zhēng)論越來(lái)越激烈。誰(shuí)也說(shuō)服不了誰(shuí)。他們不可能達(dá)成任何結(jié)論來(lái)解決日益增長(zhǎng)的爭(zhēng)議。他們甚至開(kāi)始叫對(duì)方的名字!由于擔(dān)心他們的友誼,他們決定去問(wèn)博學(xué)的森林和尚,他肯定知道這樣的事。

參觀和平的隱士,獅子和老虎恭敬地鞠了一躬,他把自己的問(wèn)題。友好的和尚想了一會(huì)兒,然后給出他的答案。它可以在任何階段的月亮是冷的,從新到滿(mǎn)月再回到新的了。它帶來(lái)了寒冷的風(fēng),無(wú)論從西或北或東。因此,在某種程度上,你都是對(duì)的!你們誰(shuí)也沒(méi)有其他的失敗。最重要的是沒(méi)有沖突的生活,保持團(tuán)結(jié)。統(tǒng)一是的方法。

獅子和老虎感謝聰明的隱士。他們很高興仍然是朋友。


英語(yǔ)故事大全(13)

One day, a clam proudly opened its shells to sun itself on the river A snipe passed by the clam and stretched its bill to peck at the clam's

一天,一只河蚌得意洋洋地張開(kāi)殼,在河灘上曬太陽(yáng)。有一只鷸鳥(niǎo),從河蚌身邊走過(guò),就伸出嚎去啄河蚌的肉。

The clam hurriedly closed its shells and tightly grasped the snipe's bill between Despite all its efforts, the snipe could not extricate its

這時(shí)候,河蚌急忙把殼合上,緊緊地夾住了鷸鳥(niǎo)的詠。鷸鳥(niǎo)用盡

力氣,也拔不出它的嚎來(lái)。

The clam could not get itself free to return to the river

河蚌也脫不了身,不能回到河里去了。

Then the clam and the snipe began to

河蚌和鷸鳥(niǎo)就爭(zhēng)吵了起來(lái)。

The snipe said angrily:

鷸鳥(niǎo)氣呼呼地說(shuō):

"If it doesn't rain for one or two days, there will be no And you can't return to the river, then surely you will die "

“一天不下雨,兩天不下雨,沒(méi)有了水,你回不了河,總是要死的?!?/p>

The clam also said angrily:

鷸河蚌也氣呼呼地說(shuō):

"If I don't let go of you for one or two days, you won't be able to pull out your Don't hope that you can "

“一天不放你,兩天不放你,你的詠拔不出來(lái),也別想活?!?/p>

Neither the clam nor the snipe would give in, and they kept on At this moment, a fisherman came along the riverside with a fishing He was very glad to see the snipe and the clam at a Without the least effort, he caught them both, put them into his fish basket and carried them

河蚌和鷸鳥(niǎo)誰(shuí)也不讓誰(shuí),爭(zhēng)吵個(gè)不停。這時(shí)候,有個(gè)捕魚(yú)的人,提著魚(yú)網(wǎng),沿著河邊走來(lái)??匆?jiàn)鷸鳥(niǎo)和河蚌相持不下,他非常高興,毫不費(fèi)力地把它們兩個(gè)一齊捉住,塞進(jìn)魚(yú)簍里,帶回家去了。

英語(yǔ)故事大全(14)

At the end of the Qin Dynasty(221-206 ) the State of Chu and the State of Han fought for control for the Xiang Yu, the king of Chu, was besieged(包圍) at a place called Gaixia by the Han army led by Liu Xiang Yu was in a desperate situation, with little food and only a few At night, the surrounding Han troops started to sing Chu folk Xiang Yu was very surprised at this, and said:"Has Liu Bang occupied the whole of Chu? How can he have drafted so many Chu people into his army?" Then he fled together with the remainder of his

This idiom is used metaphorically to mean to be in a helpless and critical situation, surrounded by the enemy on all

項(xiàng)羽和劉邦原來(lái)約定以鴻溝(在今河南榮縣境賈魯河)東西邊作為界限,互不侵犯。后來(lái)劉邦聽(tīng)從張良和陳平的規(guī)勸,覺(jué)得應(yīng)該趁項(xiàng)羽衰弱的時(shí)候消滅他,就又和韓信、彭越、劉賈會(huì)合兵力追擊正在向東開(kāi)往彭城(即今江蘇徐州)的項(xiàng)羽部隊(duì)。終于布置了幾層兵力,把項(xiàng)羽緊緊圍在垓下(在今安徽靈璧縣東南)。這時(shí),項(xiàng)羽手下的兵士已經(jīng)很少,糧食又沒(méi)有了。夜里聽(tīng)見(jiàn)四面圍住他的軍隊(duì)都唱起楚地的民歌,不禁非常吃驚地說(shuō):“劉邦已經(jīng)得到了楚地了嗎?為什么他的部隊(duì)里面楚人這么多呢?”說(shuō)看,心里已喪失了斗志,便從床上爬起來(lái),在營(yíng)帳里面喝酒,并和他最寵愛(ài)的妃子虞姬一同唱歌。唱完,直掉眼淚,在一旁的人也非常難過(guò),都覺(jué)得抬不起頭來(lái)。虞姬自刎于項(xiàng)羽的馬前,項(xiàng)羽英雄末路,帶了僅剩兵卒至烏江,最終自刎于江邊。

以后人們就用“四面楚歌”這個(gè)詞,形容人們?cè)馐芨鞣矫婀艋虮破?,而陷于孤立窘迫的境地。凡是陷于此種境地者,其命運(yùn)往往是很悲慘的。例如某人因經(jīng)常與壞人為伍,不事生產(chǎn),游手好閑,但后來(lái)卻被那些壞人逼迫得無(wú)以為生,而求助于別人時(shí),別人又因他平日行為太壞,絕不同情理睬,這人所處的境地便是“四面楚歌”。

英語(yǔ)故事大全(15)

郭氏之墟

On a vacation trip, Duke Huan of the state of Qi came to the ruin of the capital of Guo Shi , which perished long

Seeing the desolate and bleak prospects of broken tiles, collapsed walls, and clusters of weeds, he could not help asking the local people about the reason of the ruin of Guo

They replied,"Guo Shi was fond of doing good deeds, and averse to evildoing, which led to the "

When the Duke could not understand the answer, people explained ," Though he liked doing good, he had never been able to do so; though he hated evildoing, never could he help not That caused the ruin of his "

齊桓公出游途中,來(lái)到已經(jīng)滅亡許久的郭氏都城的廢墟。

看到瓦礫殘?jiān)?、雜草叢生的蕭條景象,忍不住問(wèn)當(dāng)?shù)匕傩展蠝缤龅脑颉?/p>

百姓們回答說(shuō):"郭氏由于喜愛(ài)善行善事。厭惡邪惡丑行而導(dǎo)致滅亡。"

齊桓公不能理解這種回答,百姓們便解釋說(shuō):"郭氏雖然喜愛(ài)善行善事,但從來(lái)都不能做到;盡管厭惡邪惡丑行,卻總是忍不住參與其中。這就是他的都城變成廢墟的原因。"

牛求藝網(wǎng)【NiuQiuYi.COM】版權(quán)所有,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處!