淮南子人間訓(xùn)(淮南子原文 譯文)

摘要: 《淮南子》又名《淮南鴻烈》,是漢代淮南王劉安招集賓客集體創(chuàng)作的一部道家名著。 淮南子卷十八 人間訓(xùn)(上)【原文】清凈恬愉,人之性也;儀表規(guī)矩,事之制也。知人之性,其自養(yǎng)不...

《淮南子》又名《淮南鴻烈》,是漢代淮南王劉安招集賓客集體創(chuàng)作的一部道家名著。

 


淮南子卷十八 人間訓(xùn)(上)

【原文】

清凈恬愉,人之性也;儀表規(guī)矩,事之制也。知人之性,其自養(yǎng)不勃;知事之制,其舉錯(cuò)不惑。發(fā)一端,散無(wú)竟,周八極,總一筦謂之心。見(jiàn)本而知末,觀指而睹歸,執(zhí)一而應(yīng)萬(wàn),握要而治詳,謂之術(shù)。居智所為,行智所之,事智所秉,動(dòng)智所由,謂之道。道者,置之前而不摯,錯(cuò)之后而不軒,內(nèi)之尋常而不塞,布之天下而不窕。是故使人高賢稱譽(yù)己者,心之力也;使人卑下誹謗己者,心之罪也。夫言出于口者不可止于人,行發(fā)于邇者,不可禁于遠(yuǎn)。事者,難成而易敗也;名者,難立而易廢也。千里之堤,以螻蟻之穴漏;百尋之屋,以突隙之煙焚?!秷蚪洹吩唬骸皯?zhàn)戰(zhàn)栗栗,日慎一日,人莫蹪于山而蹪于蛭?!笔枪嗜私暂p小害,易微事,以多悔?;贾炼髴n之,是猶病者已倦而索良醫(yī)也,雖有扁鵲、俞附之巧,猶不能生也。夫禍之來(lái)也,人自生之;福之來(lái)也,人自成之。禍與福同門,利與害為鄰,非神圣人,莫之能分。凡人之舉事,莫不先以其知,規(guī)慮揣度,而后敢以定謀。其或利或害,此愚智之所以異也。曉自然以為智,知存亡之樞機(jī),禍福 之門戶,舉而用之,陷溺于難者,不可勝計(jì)也。使知所為是者,事必可行,則天下無(wú)不達(dá)之途矣。是故知慮者,禍福之門戶也;動(dòng)靜者,利害之樞機(jī)也。百事之變化,國(guó)家之治亂,待而后成。是故不溺于難者成,是故不可不慎也。

天下有三危:少德而多寵,一危也;才下而位高,二危也:身無(wú)大功而受厚祿,三危也。故物或損之而益,或益之而損。何以知其然也?昔者楚莊王既勝晉于河、雍之間,歸而封孫叔敖,辭而不受。病疽將死,謂其子曰:“吾則死矣,王必封女,女必讓肥饒之地,而受沙石之間有寢丘者,其地確石而名丑,荊人鬼,越人橫,人莫之利也?!睂O叔敖死,王果封其子以肥饒之地,其子辭而不受,請(qǐng)有寢之丘。楚國(guó)之俗,功臣二世而爵祿,惟孫叔敖獨(dú)存。此所謂損之而益也。何謂益之而損?昔晉歷公南伐楚,東伐齊,西伐秦,北伐燕,兵橫行天下而無(wú)所綣,威服四方而無(wú)所詘,遂合諸侯于嘉陵,氣充志驕,婬侈無(wú)度, 暴虐萬(wàn)民。內(nèi)無(wú)輔拂之臣,外無(wú)諸侯之助。戮殺大臣,親近導(dǎo)談。明年,出游匠驪氏,欒書、中行偃劫而幽之,諸侯莫之救,百姓莫之哀,三月而死。夫戰(zhàn)勝攻取,地廣而名尊,此天下之所愿也。然而終于身死國(guó)亡。此所謂益之而損者也。夫?qū)O叔敖之請(qǐng)有寢之丘,沙石之地,所以累世不奪也。晉厲公之合諸侯于嘉陵,所以身死于匠驪氏也。

眾人皆知利利而病病也,唯圣人知病之為利,知利之為病也。夫再實(shí)之木根必傷,掘藏之家必有殃,以言大利而反為害也。張武教智伯奪韓、魏之地而擒于晉陽(yáng),牢叔時(shí)教莊王封陳氏之后而霸天下??鬃幼x《易》至《損》《益》,未嘗不憤然而嘆,曰:“益損者,其王者之事與!”事或欲以利之,適足以害之,或欲害之,乃反以利之。利害之反,禍福之門戶,不可不察也?!标?yáng)虎為亂于魯,魯君令人閉城門而捕之,得者有重賞,失者有重罪。圍三匝,而陽(yáng)虎將舉劍而伯頤。門者止之曰:“天下探之不窮 我將出子。”陽(yáng)虎因赴圍而逐,揚(yáng)劍提戈而走。門者出之,顧反取其出之者,以戈推之,攘被薄腋。出之者怨之曰:“我非故與子反也,為之蒙死被罪,而乃反傷我。宜矣其有此難也!”魯君聞陽(yáng)虎失,大怒。問(wèn)所出之門,使有司拘之,以為傷者受大賞,而不傷者被重罪。此所謂害之而反利者也。何謂欲利之而反害之?楚恭王與晉人戰(zhàn)于鄢陵,戰(zhàn)酣,恭王傷而休,司馬子反渴而求飲,豎陽(yáng)谷奉酒而進(jìn)之。子反之為人也,嗜酒而甘之,不能絕于口,遂醉而臥。恭王欲復(fù)戰(zhàn),使人召司馬,子反,辭以心痛。王駕而往視之,入幄中而聞酒臭。恭王大怒曰:“今日之戰(zhàn),不谷親傷,所恃者,司馬也,而司馬又若此,是亡楚國(guó)之社稷,而不率吾眾也。不谷無(wú)與復(fù)戰(zhàn)矣!”于是罷師而去之,斬司馬子反為僇。故豎陽(yáng)谷之進(jìn)酒也,非欲禍子反也,誠(chéng)愛(ài)而欲快之也,而適足以殺之。此所謂欲利之而反害之者也。夫病濕而強(qiáng)之食,病喝而飲之寒,此眾人之所以為養(yǎng)也,而良醫(yī)之所以為病也。悅于目,悅于心,愚者之所利也,然而有道者之所辟也。故圣人先許而后合,眾人先合而后忤。

有功者,人臣之所務(wù)也;有罪者,人臣之所辟也?;蛴泄Χ?jiàn)疑,或有罪而益信,何也?則有功者離恩義,有罪者不敢失亡心也。魏將樂(lè)羊攻中山,其子執(zhí)在城中,城中懸其子以示樂(lè)羊,樂(lè)羊曰:“君臣之義,不得以子為私?!惫ブ薄V猩揭蚺肫渥?,而遺之鼎羹與其首,樂(lè)羊循而位之,曰:“是吾子?!币眩瑸槭拐吖蚨ㄈ?。使者歸報(bào),中山曰:“是伏約死節(jié)者也,不可忍也?!彼旖抵槲何暮畲箝_(kāi)地,有功。自此之后,日以不信。此所謂有功而見(jiàn)疑者也。何謂有罪而益信?孟孫獵而得魔,使秦西巴持歸烹之,母隨之而啼。秦西巴弗忍,縱而予之。孟孫歸,求魔安在,秦西巴對(duì)曰:“其母隨而啼,臣誠(chéng)弗忍,竊縱而予之?!泵?孫怒,逐秦西巴。居一年,取以為子博。左右曰:“秦西巴有罪于君,今以為子傅,何也?”孟孫曰:“夫一默而不忍,又何況于人乎!”此謂有罪而益信者也。故趨舍不可不審也,此公孫鞅之所以抵罪于秦,而不得人魏也。功非不大也,然而累足無(wú)所踐者,不義之故也。

事或奪之而反與之,或與之而反取之。智伯求地于魏宣子,宣子弗欲與之。任登曰:“智伯之強(qiáng),威行于天下。求地而弗與,是為諸侯先受禍也。不若與之。”宣子曰:“求地不已,為之奈何?”任登曰:“與之,使喜,必將復(fù)求地于諸侯,諸侯必植耳。與天下同心而圖之,一心所得者,非直吾所亡也?!蔽盒恿训囟谥?。又求地于韓康子,韓康子不敢不予,諸侯皆恐。又求地于趙襄子,襄子弗與。于是智伯乃從韓、魏圍襄子于晉陽(yáng)。三國(guó)通謀,禽智伯而三分其國(guó)。此所謂奪人而反為人所奪者也。何謂與之而反取之?晉獻(xiàn)公欲假道于虞 以伐虢,遺虞垂棘之璧與屈產(chǎn)之乘。虞公惑于壁與馬,而欲與之道。宮之奇諫曰:“不可!夫虞之與虢,若車之有輪,輪依于車,車亦依輪。虞之與虢,相恃而勢(shì)也,若假之道,虢朝亡而虞夕從之矣?!庇莨ヂ?tīng),遂假之道。荀息伐虢,遂克之。還反伐虞,又拔之。此所謂與之而反取者也。

圣王布德施惠,非求其報(bào)于百姓也;郊望禘嘗,非求福于鬼神也。山致其高而云起焉,水致其深而蛟龍生焉,君子致其道而福祿歸焉。夫有陰德者必有陽(yáng)報(bào),有陰行者必有昭名。古者,溝防不修,水為民害,禹鑿龍門,辟伊闕,平治水土,使民得陸處。百姓不親,五品不慎;契教以君臣之義,父子之親,夫妻之辨,長(zhǎng)幼之序。田野不修,民食不足,后稷乃教之辟地墾草,糞土種谷,令百姓家給人足。故三后之后,無(wú)不王者,有陰德也。周室衰,禮義廢,孔子以三代之道教導(dǎo)于世,其后繼嗣至今不絕者,有隱行也。秦王趙政兼 吞天下而亡,智伯侵地而滅,商鞅支解,李斯車裂,三代種德而王,齊桓繼絕而霸。故樹(shù)黍者不獲稷,樹(shù)怨者無(wú)報(bào)德。昔者,宋人好善者,三世不解。家無(wú)故而黑牛生白犢,以問(wèn)先生,先生曰:“此吉祥,以饗鬼神。”居一年,其父無(wú)故而盲,牛又復(fù)生白犢,其父又復(fù)使其子以問(wèn)先生。其子曰:“前聽(tīng)先生言而失明,今又復(fù)問(wèn)之,奈何?”其父曰:“圣人之言,先件而后合,其事未究,固試往復(fù)間之。”其子又復(fù)問(wèn)先生,先生曰:“此吉祥也,復(fù)以饗鬼神?!睔w致命其父。其父曰:“行先生之言也。”居一年,其子又無(wú)故而盲。其后楚攻宋,圍其城。當(dāng)此之時(shí),易子而食,析骸而炊,丁壯者死,老病童兒皆上城,牢守而不下。楚王大怒,城已破,諸城守者皆屠之。此獨(dú)以父子盲之故,得無(wú)乘城。軍罷圍解,則父子俱視。夫禍福之轉(zhuǎn)而相生,其變難見(jiàn)也。

近塞上之人有善術(shù)者,馬無(wú)故亡而入胡,人皆吊之。其父曰:“此何速不為福乎!”居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸人皆賀之。其父曰:“此何遽不能力禍乎!家富良馬,其子好騎,墮而折其髀,人皆吊之,其父曰:“此何遵不為福乎!”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn),近塞之人,死者十九,此獨(dú)以跛之故,父子相保。故福之為禍,禍之為福,化不可及,深不可測(cè)也。

或直于辭而不害于事者,或虧于耳以鑒于心而合于實(shí)者。高陽(yáng)魋將為室,問(wèn)匠人。匠人對(duì)曰:“未可也。木尚生,加涂其上,必將撓。以生材任重涂,今雖成,后必?cái)?。”高?yáng)魋曰:“不然。夫木枯則益勁,涂干則益輕。以勁材任輕涂,今雖惡,后必善?!苯橙烁F于辭,無(wú)以對(duì),受令而為室。其始成,狗然善也,而后果敗。此所謂直于辭而不可用者也。何謂虧于耳、忤于心而合于實(shí)?靖郭君將城薛,賓客多止之,弗聽(tīng)。靖郭君謂渴者曰:“無(wú)為賓通言?!饼R人有請(qǐng)見(jiàn)者曰:“臣請(qǐng)道三言而已。過(guò)三言,請(qǐng)烹?!本腹劧?jiàn)之,賓趨而進(jìn),再拜而興,因稱曰:“海大魚?!眲t“反走。靖郭君止之曰:“愿聞其說(shuō)。”賓曰:“臣不敢以死為信?!本腹唬骸跋壬贿h(yuǎn)道而至此,為寡人稱之!”賓曰:“海大魚,網(wǎng)弗能止也,釣弗能牽也。蕩而失水,則螻蟻皆得志焉。今夫齊,君之淵也。君失齊,則薛能自存乎?”靖郭君曰:“善?!蹦酥共怀茄?,此所謂虧于耳、忤于心而得事實(shí)者也。夫以“無(wú)城薛”止城薛,其于以行說(shuō),乃不若“海大魚”。

故物或遠(yuǎn)之而近,或近之而遠(yuǎn);或說(shuō)聽(tīng)計(jì)當(dāng)而身疏,或言不用、計(jì)不行而益親。何以明之?三國(guó)伐齊,圍平陸。括子以報(bào)于牛子曰:“三國(guó)之地不接于我,逾鄰國(guó)而圍平陸,利不足貪也。然則求名于我也,請(qǐng)以齊侯往?!迸W右詾樯?。括子出,無(wú)害子入,牛子以括子言告無(wú)害子。無(wú)害子曰:“異乎臣之所聞?!迸W釉唬骸皣?guó)危而不安,患結(jié)而不解,何謂貴智!”無(wú)害子曰:“臣聞之,有裂壤土以安社稷者,聞殺身破家以存其國(guó)者,不聞出其君以為封疆者?!迸W硬宦?tīng)無(wú)害子之言,而用括子之計(jì),三國(guó)之兵罷,而平陸之地存。自此之后,括子日以疏,無(wú)害子日以進(jìn)。故謀患而患解,圖國(guó)而國(guó)存,括子之智得矣。無(wú)害子之慮無(wú)中于策,謀無(wú)益于國(guó),然而心調(diào)于君,有義行也。今人待冠而飾首,待履而行地。冠履之于人也,寒不能暖,風(fēng)不能障,不能蔽也。然而冠冠履履者,其所自托者然也。 夫咎犯戰(zhàn)勝城濮,而雍季無(wú)尺寸之功,然而雍季先賞而咎犯后存者,其言有貴者也。故義者,天下之所賞也。百言百當(dāng),不如擇趨而慎行也。

或無(wú)功而先舉,或有功而后賞。何以明之?昔晉文公將與楚戰(zhàn)城濮,問(wèn)于咎犯曰:“為奈何?”咎犯曰:“仁義之事,君子不厭忠信,戰(zhàn)陳之事,不厭詐偽。君其詐之而已矣?!鞭o咎犯,問(wèn)雍季,雍季對(duì)曰:“焚林而獵,愈多得獸,后必?zé)o獸,以詐偽遇人,雖愈利,后無(wú)復(fù)。君其正之而已矣。”于是不聽(tīng)雍季之計(jì),而用咎犯之謀,與楚人戰(zhàn),大破之。還歸賞有功者,先雍季而后咎犯。左右曰:城濮之戰(zhàn),咎犯之謀也。君行賞先雍季,何也?”文公曰:“咎犯之言,一時(shí)之權(quán)也。雍季之言,萬(wàn)世之利也。吾豈可以先一時(shí)之權(quán),而后萬(wàn)世之利也哉!”智伯率韓、魏二國(guó)伐趙,圍晉陽(yáng),決晉水而灌之。城下緣木而處,懸釜而炊。襄子謂張孟談曰:“城中力已盡,糧食匱乏,大夫病,為之奈何?”張孟談曰:“亡不能存,危 不能安,無(wú)為貴之士。臣請(qǐng)?jiān)嚌撔?,?jiàn)韓、魏之君而約之。”乃見(jiàn)韓、魏之君,說(shuō)之曰:“臣聞之:唇亡而齒寒。今智伯率二君而伐趙,趙將亡矣。趙亡,則君為之次矣。及今而不圖之,禍將及二君?!倍唬骸爸遣疄槿艘?,粗中而少親。我謀而泄,事必?cái) 橹魏??”張孟談曰:“言出君之口,入臣之耳,人孰知之者乎?且同情相成,同利相死、君其圖之!”二君乃與張孟談陰謀與之期。張孟談乃報(bào)襄子。至其日之夜,趙氏殺其守堤之吏,決水灌智伯。智伯軍救水而亂,韓、魏翼而擊之,襄子將卒犯其前,大敗智伯軍,殺其身而三分其國(guó)。襄子乃賞有功者,而高赫為賞首。群臣請(qǐng)?jiān)唬骸皶x陽(yáng)之存,張孟談之功也。而赫為賞首,何也?”襄子曰:“晉陽(yáng)之圍也,寡人國(guó)家危,社稷殆,群臣無(wú)不有驕侮之心者,唯赫不失君臣之禮,吾是以先之?!庇纱擞^之,義者,人之大本也。雖有戰(zhàn)勝存亡之功,不如行義之隆。故君子曰:“美言可以市尊,美行可以加人?!?/p>

或有罪而可賞也,或有功而可罪也。西門豹治鄴,虞無(wú)積粟,府無(wú)儲(chǔ)錢,庫(kù)無(wú)甲兵,官無(wú)計(jì)會(huì),人數(shù)言其過(guò)于文侯,文侯身行其縣,果若人言。文侯曰:“翟磺任子治鄴而大亂。子能道則可;不能,將加誅于子?!蔽鏖T豹曰:“臣聞:王主富民,霸主富武。亡國(guó)富庫(kù)。今王欲為霸王者也,臣故蓄積于民。君以為不然,臣請(qǐng)升城鼓之。甲兵粟米可立具也?!庇谑悄松嵌闹?。一鼓,民被甲括矢,操兵弩而出,再鼓,負(fù)輦粟而至。文侯曰:“罷之!”西門豹曰:“與民約信,非一日之計(jì)也,一舉而欺之,后不可復(fù)用也。燕常侵魏八城,臣請(qǐng)北擊之,以復(fù)侵地。”遂舉兵擊燕,復(fù)地而后反。此有罪而可賞者也。解扁為東封,上計(jì)而入三倍,有司請(qǐng)賞之。文侯曰:“吾土地非益廣也,人民非益眾也,入何以三倍?”對(duì)曰:“以冬伐木而積之,于春浮之河而鬻之?!蔽暮钤唬骸懊翊阂粤Ω钜詮?qiáng)耘,秋以收斂。冬間無(wú)事,以代林而積之,負(fù)軛而浮之河,是用民不得休息也。民以敝矣。雖有 三倍之入,將焉用之?”此有功而可罪者也。

賢主不茍得,忠臣不茍利。何以明之?中行穆伯攻鼓,弗能下。饋聞倫曰:“鼓之嗇夫,聞倫知之。請(qǐng)無(wú)罷武大夫,而鼓可得也?!蹦虏?yīng)。左右曰:“不折一戟,不傷一卒,而鼓可得也。君奚為使?”穆伯曰:“聞倫為人,佞而不仁。若使聞倫下之,吾可以勿賞乎?若賞之,是賞佞人。佞人得志,是使晉國(guó)之武舍仁而后佞,雖得鼓,將何所用之!”攻城者,欲以廣地也。得地不取者,見(jiàn)其本而知其末也。


 


【譯文】

清靜恬愉是人的本性;儀表規(guī)矩是處事的原則。知道人的本性,那么人自身的修養(yǎng)就不會(huì)悖謬;懂得處事的原則,那么人自身的行為就不會(huì)亂套。從一端出發(fā),能散逸得無(wú)窮無(wú)盡,周游八極后又回歸到它的中樞,這就叫“心”??吹绞挛锏谋驹湍芡浦挛锏奈磥?lái),看到事物的指向就能預(yù)見(jiàn)事物的歸宿,掌握要點(diǎn)能應(yīng)對(duì)繁多,把握綱要能治理詳繁,這種本領(lǐng)叫“術(shù)”。靜居時(shí)知道在做什么、行動(dòng)時(shí)知道該去哪里、辦事時(shí)知道所依原則、舉動(dòng)時(shí)知道來(lái)歷緣由,達(dá)到這種境界的叫“道”?!暗馈?,置擱前頭它不會(huì)低伏,放在后面它不會(huì)翹起,納入窄處它不顯壅塞,散布天下它不留空隙。所以使別人推崇贊譽(yù)自己,這是“心”的功力;使人家輕視誹謗自己,這是“心”的罪過(guò)。話是從你口中說(shuō)出的,別人無(wú)法阻止你;行為發(fā)生在你身上,遠(yuǎn)處的人無(wú)法禁止你。事情難以成功卻容易失敗,名聲難以樹(shù)立卻容易毀壞。千里長(zhǎng)堤,因?yàn)橄N蟻的洞穴滲水而崩潰,百丈高樓,因?yàn)闊焽璧牧芽p冒出煙火而焚毀?!秷蚪洹飞险f(shuō):“戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗,一天比一天謹(jǐn)慎。人不會(huì)被大山絆倒,而往往被小土堆絆倒?!彼?,人們都往往輕視小事忽略小害,以致釀成大禍后才為之后悔。災(zāi)禍降臨后再犯愁,這就好比到了病危后才去求良醫(yī),這時(shí)即使有扁鵲、俞跗這樣的名醫(yī)也難以治好病人的病。災(zāi)禍的降臨是自己招引的;幸福的到來(lái)是自己促成的。這禍福同出一門,利害相近為鄰,不是圣明的人是難以區(qū)分這其中的奧妙的。大凡人們要做某件事,都要先用他的智慧思考揣度一番,然后才根據(jù)思考的結(jié)論定下計(jì)劃謀略,實(shí)踐下來(lái)的結(jié)果,有人得利有人受害,這就是智者和蠢人的差別所在。但是那些自以為明白存亡之關(guān)鍵、禍福之由來(lái)的聰明人,在辦事處事中還是陷入危難境地,這樣的事例還真的數(shù)不勝數(shù)。假若大家能預(yù)先知道自己的主張正確,且行得通,那么天下也就沒(méi)有什么不通的道路了。但事實(shí)上并非如此。由此可見(jiàn),智慮思考是禍福的根由,行動(dòng)舉措是利害的關(guān)鍵。百事的變化、國(guó)家的治亂,都有待正確的思想和行動(dòng)來(lái)完成。所以對(duì)此不可不審慎。

天下有三種危險(xiǎn):缺少德行而尊寵卻多,這是第一種危險(xiǎn);才能低下而地位尊貴,這是第二種危險(xiǎn);沒(méi)有大的功勞卻有豐厚的俸祿,這是第三種危險(xiǎn)。所以事物有時(shí)候是損減它,結(jié)果卻是補(bǔ)益它,有時(shí)候是補(bǔ)益它,結(jié)果卻是損減它。怎么知道是這樣呢?以前楚莊王在河雍之間的邲地戰(zhàn)勝了晉國(guó),凱旋歸來(lái)后莊王要封賞孫叔敖,孫叔敖辭謝而不接受。后來(lái)當(dāng)孫叔敖患癰疽快要死時(shí),他對(duì)兒子說(shuō):“我如果死了,楚王一定會(huì)封賞你的,一定要推辭肥沃富饒的地方,只接受沙石之地。在楚、荊之間有個(gè)叫寑丘的地方,那兒土地貧瘠,所以地名也難聽(tīng)。當(dāng)?shù)氐那G人和越人都信奉鬼神、講究迷信,所以沒(méi)人喜歡那里?!辈痪茫瑢O叔敖去世了,楚莊王果然將肥沃富饒的領(lǐng)地封賞給孫叔敖的兒子,孫叔敖兒子謝絕了,而要求賞封寑丘之地。按楚國(guó)的法規(guī),功臣的封祿傳到第二代就要收回封祿,唯獨(dú)孫叔敖一家保存了下來(lái),這就是我們說(shuō)的損減它,結(jié)果卻是補(bǔ)益它。那么,什么叫補(bǔ)益它,結(jié)果卻是損減它?從前晉厲公南伐楚國(guó)、東伐齊國(guó)、西伐秦國(guó)、北伐燕國(guó),部隊(duì)縱橫天下,威震四方,沒(méi)有阻礙也沒(méi)有挫折。于是厲公在嘉陵會(huì)合諸侯,氣橫志驕、婬侈無(wú)度、殘害百姓。國(guó)內(nèi)無(wú)輔佐規(guī)諫的大臣,國(guó)外沒(méi)有諸侯的援助。同時(shí)又殺戮忠臣,親近小人。在會(huì)合諸侯的第二年,厲公出游寵臣匠驪氏的領(lǐng)地時(shí),被欒書、中行偃劫持,囚禁起來(lái);這時(shí)諸侯中沒(méi)有一個(gè)來(lái)搭救他,百姓中也沒(méi)有一個(gè)同情他,囚禁三個(gè)月后就一命嗚呼了。每戰(zhàn)必勝,每攻必克,然后擴(kuò)展土地,提高威望,這是每個(gè)天下人都希望得到的利益。但晉厲公卻因?yàn)檫@些而落得個(gè)身死國(guó)亡。這就是我們說(shuō)的補(bǔ)益它,結(jié)果卻是損減它。孫叔敖叮囑兒子要求封賞寑丘之地,因?yàn)閷€丘之地貧瘠,所以能代代相傳;晉厲公在嘉陵會(huì)合諸侯以想稱霸天下,結(jié)果死在匠驪氏的領(lǐng)地。

一般性的人都只知道利就是利,弊就是弊,而只有圣人懂得弊可以轉(zhuǎn)化為利,利可以轉(zhuǎn)化為弊。兩次結(jié)果實(shí)的樹(shù)木,它的根必定受損傷;盜人家墓的人也必定有禍殃,這說(shuō)的就是貪大利反而造成大害的事。張武唆使智伯奪取韓、魏兩家的土地,結(jié)果反而使智伯在晉陽(yáng)城被擒獲;申叔時(shí)勸告楚莊王封立陳國(guó)的后代,結(jié)果使楚莊王稱霸天下。孔子讀《易經(jīng)》,讀到《損》卦和《益》卦時(shí),未嘗不喟然嘆息道:“懂得益和損之間的關(guān)系的,應(yīng)該是行王道的君王的事吧?”事情有時(shí)候想對(duì)它有利但卻恰恰足以害了它,有時(shí)候想害它但卻又恰恰對(duì)它有利。利和害向相反方面的轉(zhuǎn)化,禍與福的緣由是不能不明察的呀!陽(yáng)虎在魯國(guó)作亂,魯國(guó)君命令手下人關(guān)閉城門搜捕陽(yáng)虎,宣布凡抓獲陽(yáng)虎者有重賞,放走陽(yáng)虎者要處罰。追捕者將陽(yáng)虎層層包圍起來(lái),陽(yáng)虎只得舉劍準(zhǔn)備自刎,這時(shí)有位守門人勸阻他說(shuō):“天下大得很,可以逃生,何以自殺?我將放你出城去?!庇谑顷?yáng)虎得以沖出重圍,在后面的追兵緊追不舍的情況下,陽(yáng)虎揮舞寶劍提著戈奔跑沖殺。那位守門人乘混亂之機(jī)放陽(yáng)虎出了城門。陽(yáng)虎出了城以后又折返回來(lái),抓住那位守門人,舉戈刺他,戈刺破袖子傷及腋部。這時(shí)守門人抱怨說(shuō):“我本來(lái)就和你非親非友,為了救你我冒著被處死罪的風(fēng)險(xiǎn),可你反而刺傷我。真是活該啊,會(huì)碰上這樣的災(zāi)難?!濒攪?guó)國(guó)君聽(tīng)說(shuō)陽(yáng)虎逃出城,大怒,查問(wèn)陽(yáng)虎是從哪座城門逃脫的,并派主管官員拘捕有嫌疑的守門人。魯國(guó)國(guó)君認(rèn)定凡受傷的守門人是阻攔陽(yáng)虎的,要重賞;而沒(méi)有受傷的守門人可能是故意放走陽(yáng)虎的,要重罰。而在受傷領(lǐng)賞的守門人中,放走陽(yáng)虎的那位守門人也在其中,這真可說(shuō)傷害他反而使他得利。那么,什么是想對(duì)人有利卻反而害了他呢?楚恭王和晉國(guó)軍隊(duì)在鄢陵會(huì)戰(zhàn)。戰(zhàn)斗正緊張激烈之間,恭王受傷使戰(zhàn)斗不得不停止。楚軍中的司馬子反口渴難忍而尋找飲料。這時(shí)侍從陽(yáng)谷捧著酒獻(xiàn)給子反。子反這人喜歡飲酒,見(jiàn)酒就樂(lè)不可支。子反接過(guò)陽(yáng)谷遞上的酒就喝個(gè)不停,沒(méi)多久就喝得酩酊大醉,躺在帳篷里。恭王打算再與晉軍開(kāi)戰(zhàn),便派人去叫子反,子反謊稱心痛病發(fā)作不受召令。恭王于是駕車親往探望,一進(jìn)軍中帳篷便聞到一股酒氣。這下恭王大怒,說(shuō):“今天這場(chǎng)惡戰(zhàn),我為了取勝而親臨戰(zhàn)場(chǎng),受了重傷,現(xiàn)在指望能派上司馬子反的用場(chǎng),可他卻成了這副樣子。他實(shí)在是心中沒(méi)有國(guó)家社稷的地位,又不體恤我軍士兵。我沒(méi)法再與晉軍打下去了?!庇谑窍铝钍毡吠?,并以耽誤戰(zhàn)事的罪名殺子反示眾。這侍從陽(yáng)谷獻(xiàn)上酒,并不是想要害子反,實(shí)在是愛(ài)護(hù)子反,想讓子反快樂(lè),但想不到恰恰是害了子反。這就是想對(duì)人有利結(jié)果卻反而害了他。一定要患溫?zé)岵〉娜诉M(jìn)食,讓中暑者喝冷水,這是一般人用來(lái)調(diào)治病人的方法,但良醫(yī)卻認(rèn)為這樣是加重病情。追求賞心悅目,這是愚蠢、笨蛋所熱衷于的事,但有“道”的聰明人卻對(duì)此躲得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。所以圣明的人是先遭逆境而后順?biāo)欤欢话阈缘娜耸窍确Q心如意而后陷入困境。

建功立業(yè)是每個(gè)做臣子的人所追求的目標(biāo);犯罪受罰又是每個(gè)做臣子的人所要避免的后果。但有時(shí)會(huì)出現(xiàn)這樣的現(xiàn)象,即有了功勞卻引起別人的猜疑,有了罪過(guò)卻反而受人信任。這是為什么呢?這是因?yàn)闉榱俗分鸸γ袝r(shí)人就不顧情義了;而犯了罪過(guò)的人卻不敢再失去仁慈之心了。所以會(huì)出現(xiàn)上述的現(xiàn)象。魏國(guó)將領(lǐng)樂(lè)羊率部隊(duì)攻打中山國(guó)。他的兒子被中山人抓起來(lái)扣押在城內(nèi)。中山人將他的兒子綁著吊在城頭上給樂(lè)羊看。樂(lè)羊看了后說(shuō):“為了君臣的情義,效忠君王,盡我做臣的職責(zé),我不能為了兒子而有私情?!庇谑撬笓]的部隊(duì)攻城越發(fā)猛烈。中山城里的人就將他的兒子烹煮了,還派人送給樂(lè)羊一鼎肉羹和他兒子的頭顱。樂(lè)羊撫摸著頭顱,哭泣著說(shuō):“這是我的兒?。 闭f(shuō)完向使者跪下,喝下一杯肉羹。使者回去報(bào)告:“樂(lè)羊是個(gè)不惜為節(jié)義獻(xiàn)身的人,對(duì)他真的沒(méi)有辦法?!庇谑侵猩絿?guó)只得向魏國(guó)投降。樂(lè)羊在這次戰(zhàn)爭(zhēng)中為魏文侯開(kāi)拓了大片的土地,并因此立了大功。但誰(shuí)知道,從此以后,魏文侯一天天地不信任樂(lè)羊。這就是有了功勞卻反而引起別人的猜疑。那么,什么叫有了罪過(guò)卻反而受人信任呢?孟孫打獵,得到了一頭小鹿,于是讓手下人秦西巴拿回家去烹煮。母鹿緊隨著秦西巴哀啼不止,秦西巴不忍心傷害幼鹿,于是就放掉幼鹿還給母鹿。孟孫回到家后追問(wèn)幼鹿的去向,秦西巴只得回答:“這幼鹿的母親在我身后不停地哀啼,我實(shí)在不忍心,于是自作主張放掉了幼鹿還給母鹿?!泵蠈O聽(tīng)后大怒,一氣之下就趕走了秦西巴。過(guò)了一年,孟孫又將秦西巴召回來(lái)?yè)?dān)任他兒子的老師。孟孫身邊的人就問(wèn):“秦西巴得罪過(guò)你,為什么現(xiàn)在又用他來(lái)做你兒子的老師?”孟孫回答說(shuō):“連一頭幼鹿都不忍心加以傷害,更何況對(duì)人呢?”這就是有了罪過(guò)卻反而受人信任。所以人的取舍進(jìn)退不可不謹(jǐn)慎,取舍不謹(jǐn)慎,正是公孫鞅在秦國(guó)獲罪而又不能進(jìn)入魏國(guó)避難的原因。公孫鞅的功勞不能算不大,可他就是無(wú)立足之地,寸步難行,這是由于他不義的緣故。